注音符号 | |
---|---|
以注音符号橫式書寫的「百科全書」 | |
类型 | 標音符号(音節首和韻基用注音符号表示,占位修飾符号標注聲調;在漢字旁註標記) |
语言 | 汉语 |
创造者 | 北洋政府教育部(1912年) |
使用时期 | |
母书写系统 | 漢字
|
子书写系统 | |
ISO 15924 | Bopo、285 |
书写方向 | 从左到右 |
Unicode范围 | U+3100–U+312F [1] |
注意:本页可能包含Unicode的国际音标。 |
注音符号,原名注音字母,简称注音,是标准汉语標音系統之一,以章太炎編創的「紐文」、「韻文」為藍本,1912年由北洋政府教育部制定、1918年正式發佈,1930年改為現名。經過百年演變,現有37個字母(聲母21個、介音3個及韻母13個)。民国时期以注音符号為現代标准汉语的主要拼讀工具,也是小學语文教育必修內容。中华人民共和国則在1958年推行汉语拼音方案前使用之。
各种汉语的拼音方案 |
---|
汉语的拼音史 |
历史
前身
清朝末年,自1892年起出現汉语發音教育的革命,許多知識份子研擬漢字的拼音符号系統,史稱「切音字运动」,此运动出現許多套改造漢字的方案。其中,章太炎的「紐文」与「韻文」方案后来成為注音符号的前身。章太炎在1906年6月之後,第3次避難日本,他成為当时日本同盟會的機關報《民報》的主編。在1908年6月10日出版的《民报》第21號,刊登章太炎的〈驳中国用万国新语说〉一文[1],文中發表他創造的36個「紐文」,22個「韻文」,是為今日注音符号的前身。因為当时的中国漢字仍是用二千年以來的「反切」方法,用漢字為漢字注音,相當不便。章太炎模仿日語假名「簡化偏旁」的辦法,利用漢字小篆的結構,創造一套記音字母。[2]
名稱由來
「注音」二字意謂註譯漢字的發音[3]。清末時期的「切音字」到中华民国初年公布時,名稱變成「注音字母」的原因,據吳稚暉的解釋,是由於当时召開的「讀音統一會」為了避開造字的嫌疑,表示此一方案是專門為了「注譯讀音」而設計。当时參加會議的切音字家王照則表示:「…專為白話教育計,絕非為讀古書注音…。」「讀音」的意思,即讀舊書之音註也。[4]
制訂
1912年,中华民国教育部召開臨時教育會議,通過「採用注音字母案」。1913年教育部召開讀音統一會,通過馬裕藻、朱希祖、錢稻孫、許壽裳、周樹人等人的提案,以他們的老師章太炎所創造的「紐文」、「韻文」為基礎,從該方案中選取15個字母:「ㄇㄈㄅㄌㄏㄕㄊㄙㄧㄩㄛㄟㄠㄥㄢ」,再改造部分漢字得出23個字母,另外造一字母「ㄦ」,共計39個。
演變過程
在1918年,中华民国教育部正式公佈注音字母,初次公告的注音字母及其順序大致依三十六字母的传统,以「見溪」開始,「來日」结束。字母的順序規定如下:
聲母 | 介音 | 韻母 |
---|---|---|
ㄍㄎㄫㄐㄑㄬㄉㄊㄋㄅㄆㄇㄈㄪㄗㄘㄙㄓㄔㄕㄏㄒㄌㄖ | ㄧㄨㄩ | ㄚㄛㄝㄟㄞㄠㄡㄢㄤㄣㄥㄦ |
1919年,重新排定注音字母,廢棄原本36字母的次序,以語音歸類的方式,依發音部位排列並分組,即:
聲母 | 介音 | 韻母 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㄅㄆㄇㄈㄪ | ㄉㄊㄋㄌ | ㄍㄎㄫㄏ | ㄐㄑㄬㄒ | ㄓㄔㄕㄖ | ㄗㄘㄙ | ㄧㄨㄩ | ㄚㄛㄝ | ㄞㄟㄠㄡ | ㄢㄣㄤㄥ | ㄦ |
1920年,官方正式公布增字母「ㄜ」排列於「ㄛ」之後,注音字母共計達40個。
注音字母的聲調符号原為舊式的四聲點法,在字母的左下、左上、右上、右下四角加點,以標示四聲符号(平、上、去、入)。1922年,教育部公布「注音字母書法體式表」時,為方便橫行連寫,聲調符号(ˊ ˇ ˋ)改標在注音字母右方。
1928年再次更動次序,將「ㄧ、ㄨ、ㄩ」的位置改列在「ㄦ」的後面。
1930年1月,吳稚暉到北平召開國語統一籌備會第一次年會並擔任主席,建議將「注音字母」的名稱改為「注音符号」[5]。同年4月21日,吳稚暉在中国國民黨中央第88次常會發表〈改定注音字母名稱為注音符号及推行辦法案〉,提案指出:「教育部前頒注音字母……其於音理之整齊畫一,實勝于假名。惟其功用,亦不過或注字音,或注語音,足當音注而已;与假名相同,僅適注音,不合造字,稱為字母,名不副實,……日本稱為假名者,名即謂獨體之簡單初文,假則謂其代音而已,不作文字論。猶言此為傳音之記號也。可以注音字母,亦宜改稱為注音符号,以昭核實。」此案於當日通過。[6]教育部於同年5月19日以483號訓令,令各級教育機關將注字母改稱為注音符号。
1932年5月7日,教育部正式以新國音取代老國音,即以北京音為标准,本來的三個注音符号「ㄪ()」(v)、「ㄬ()」(gn)及「ㄫ()」(ng)不再使用,後標註為只作拼寫方言之用。注音符号表成為現在使用的形式:
聲母 | 介音 | 韻母 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㄅㄆㄇㄈ | ㄉㄊㄋㄌ | ㄍㄎㄏ | ㄐㄑㄒ | ㄓㄔㄕㄖ | ㄗㄘㄙ | ㄧㄨㄩ | ㄚㄛㄜㄝ | ㄞㄟㄠㄡ | ㄢㄣㄤㄥ | ㄦ |
1932年教育部在「編定《國音常用字彙》特組會議」時決定,為了便利說明,添補一個注音符号「ㄭ()」,作為「ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ、ㄗ、ㄘ、ㄙ」七個聲母單獨成音節時的省略韻母。另外有三個注音符号「ㆭ()」(-ng)、「ㆬ()」(-m)、「ㄯ()」(-n),用作解釋聲隨韻母(ㄢ、ㄣ、ㄤ、ㄥ)時使用。「ㄤ」解作「ㄚ+ㆭ」、「ㄥ」解成「ㄜ+ㆭ」、「ㄢ」爲「ㄚ+ㄯ」、「ㄣ」是「ㄜ+ㄯ」;同理,複韻母「ㄞ」解為「ㄚ+ㄧ」、「ㄠ」是「ㄚ+ㄨ」。「ㆭ、ㆬ、ㄯ」絕少單獨使用,「嗯」常唸作「˙ㄣ」,也有人唸成「˙ㄯ」。但以上符号只作為發音輔助說明用 未列入正式符号表中。
1986年,台湾当局教育主管部门公佈了所谓「注音符号第二式」,为罗马转写法,注音符号因此又稱為「第一式」。
注音符号系統
注音符号表
台湾地区小学教育所使用的注音符号表,為中文直排。順序由上而下、由右而左。
韻母 | 介音 | 聲母 | 國語注音符号 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㄦ | ㄢ | ㄞ | ㄚ | ㄧ | ㄗ | ㄓ | ㄐ | ㄍ | ㄉ | ㄅ |
ㄣ | ㄟ | ㄛ | ㄨ | ㄘ | ㄔ | ㄑ | ㄎ | ㄊ | ㄆ | |
ㄤ | ㄠ | ㄜ | ㄩ | ㄙ | ㄕ | ㄒ | ㄏ | ㄋ | ㄇ | |
ㄥ | ㄡ | ㄝ | ㄖ | ㄌ | ㄈ | |||||
卷舌韵母 | 鼻韵母 | 复韵母 | 单韵母 | 介音 |
符号字源及發音
注音 | 圖檔 | 原型 | 字源 | 筆順 | 国际音标 | 汉语拼音 | 威妥瑪拼音 | 例子
(注音,汉语拼音) |
發音 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㄅ | 勹 | 「包」之古字,取其聲。 | p | b | p | 八 (ㄅㄚ, bā) | ㄅ | ||
ㄆ | 攵 | 說文解字:「小擊也。」。音同「扑」。又做「扑」的通假字。 | pʰ | p | pʻ | 杷 (ㄆㄚˊ, pá) | ㄆ | ||
ㄇ | 冖 | 「冪」之古字,取其聲。 | m | m | m | 馬 (ㄇㄚˇ, mǎ) | ㄇ | ||
ㄈ | 匚 | 《說文》:「匚,受物之器。」古代盛器,音fāng,取其聲。 | f | f | f | 法 (ㄈㄚˇ, fǎ) | ㄈ | ||
ㄉ | 𠚣 | 「刀」字異體,來自其小篆(),取其聲。 | t | d | t | 地 (ㄉㄧˋ, dì) | ㄉ | ||
ㄊ | 𠫓 | 同「突」(倒「子」形:「𠫓」、「子 」),取其聲。 | tʰ | t | tʻ | 提 (ㄊㄧˊ, tí) | ㄊ | ||
ㄋ | 𠄎 | 「乃」字異體,取其聲。 | n | n | n | 你 (ㄋㄧˇ, nǐ) | ㄋ | ||
ㄌ | 𠠲 | 「力」字異體,取其聲。 | l | l | l | 利 (ㄌㄧˋ, lì) | ㄌ | ||
ㄍ | 巜 | 「澮」字異體,音guài[注 1],取其聲。 | k | g | k | 告 (ㄍㄠˋ, gào) | ㄍ | ||
ㄎ | 丂 | 象樹枝形,「柯」之初文,音同「考」,亦為「考」之聲符,取其聲。 | kʰ | k | kʻ | 考 (ㄎㄠˇ, kǎo) | ㄎ | ||
ㄏ | 厂 | 非「廠」之簡化字,部首名,說文解字:「山石之厓巖,人可居。」,音hǎn[注 2],取其聲。 | x | h | h | 好 (ㄏㄠˇ, hǎo) | ㄏ | ||
ㄐ | 丩 | 「糾」之古字,取其聲。 | t͡ɕ | j | ch | 叫 (ㄐㄧㄠˋ, jiào) | ㄐ | ||
ㄑ | 𡿨 | 同「畎」,田間水道,音quǎn,取其聲。 | t͡ɕʰ | q | chʻ | 巧 (ㄑㄧㄠˇ, qiǎo) | ㄑ | ||
ㄒ | 丅 | 「下」之古字,取其聲。 | ɕ | x | hs | 小 (ㄒㄧㄠˇ, xiǎo) | ㄒ | ||
ㄓ | 𡳿 | 「之」之古字(),取其聲。 | ʈ͡ʂ | zh | ch | 主 (ㄓㄨˇ, zhǔ) | ㄓ | ||
ㄔ | 彳 | 《正字通》:「左步為『彳』,右步為『亍』,合『彳、亍』為『行』。」,音chì取其聲。 | ʈ͡ʂʰ | ch | chʻ | 出 (ㄔㄨ, chū) | ㄔ | ||
ㄕ | 𡰣 | 「尸」字異體,取其聲。 | ʂ | sh | sh | 束 (ㄕㄨˋ, shù) | ㄕ | ||
ㄖ | 日 | 「日」字異體,取其聲。 | ʐ[7][8][9][10]/ ɻ[9][11] | r | j | 入(ㄖㄨˋ, rù) | ㄖ | ||
ㄗ | 卩 | 「節」之古字,老國音時讀尖音zie˙(入聲),取其聲;新國音尖團合流後聲母才改為j。 | t͡s | z | ts | 在 (ㄗㄞˋ, zài) | ㄗ | ||
ㄘ | 𠀁 | 「七」之《說文》小篆(),老國音時讀尖音ci˙(入聲),取其聲;新國音尖團合流後聲母才改為q。 | t͡sʰ | c | tsʻ | 才 (ㄘㄞˊ, cái) | ㄘ | ||
ㄙ | 厶 | 「私」之古字,取其聲。 | s | s | s | 塞 (ㄙㄞ, sāi) | ㄙ | ||
介音/韻母 | |||||||||
注音 | 圖檔 | 原型 | 字源 | 筆順 | 国际 音标 |
汉语 拼音 |
威妥瑪 拼音 |
例子
(注音,汉语拼音) |
發音 |
ㄧ | 一 | 源自數字的「一」,取其韻。 橫排時可寫成一豎「」,尤其大陸地区多用一豎之形[12]。 |
j / i | y / i | i | 逆 (ㄋㄧˋ, nì) | ㄧ | ||
ㄨ | 㐅 | 「五」之古字,取其韻。 | w / u | w / u | u | 努 (ㄋㄨˇ, nǔ) | ㄨ | ||
ㄩ | 𠙴 | 《說文》:「𠙴盧,飯器,以柳爲之。象形。」,音qū,即「去」()之聲符(下半部)。取其韻。 | ɥ / y | yu / ü[注 3] | ü | 女 (ㄋㄩˇ, nǚ) | ㄩ | ||
韻母 | |||||||||
注音 | 圖檔 | 原型 | 字源 | 筆順 | 国际 音标 |
汉语 拼音 |
威妥瑪 拼音 |
例子
(注音,汉语拼音) |
發音 |
單音韻母 | |||||||||
ㄚ | 丫 | 《廣韻》:「丫,象物開之形。物之歧頭曰丫。」取其韻。 | ä | a | a | 大 (ㄉㄚˋ, dà) | ㄚ | ||
ㄛ | 𠀀 | 同「呵」,取其韻。原本ㄛ、ㄜ視為同音位,後分出ㄜ。 | o | o | o | 多 (ㄉㄨㄛ, duō) | |||
ㄜ | ㄮ | 「ㄛ」之轉化,由「ㄛ」添筆而成,為后来新加。 | ɤ | e | ê | 得 (ㄉㄜˊ, dé) | ㄜ | ||
ㄝ | 𠃒 | 「也」之異體,《說文》:「,秦刻石『也』字。」取其韻。 | ɛ | ê[注 4] | eh | 爹 (ㄉㄧㄝ, diē) | ㄝ | ||
複音韻母 | |||||||||
ㄞ | 𠀅 | 即「ㄚㄧ」。「亥」之異體,取其韻。 | ai̯ | ai | ai | 晒 (ㄕㄞˋ, shài) | ㄞ | ||
ㄟ | 乀 | 即「ㄝㄧ」。《字彙》:「丿右戾譌左,乀左戾譌右,𠀤非。」,讀作fēi,取其韻。 | ei̯ | ei | ei | 誰 (ㄕㄟˊ, shéi) | |||
ㄠ | 幺 | 即「ㄚㄨ」。「幺」,小也,細也,音yāo,取其韻。 | ɑu̯ | ao | ao | 少 (ㄕㄠˇ, shǎo) | ㄠ | ||
ㄡ | 又 | 即「ㄛㄨ」。「又」字小篆()為右手之象形,取其韻。 | ou̯ | ou | ou | 收 (ㄕㄡ, shōu) | |||
ㄢ | 𢎘 | 即「ㄚㄯ」。截取「圅」(函)字上方。 《說文》:「𢎘,艸木之華未發圅然。」,音hàn,取其韻。 |
an | an | an | 山 (ㄕㄢ, shān) | ㄢ | ||
ㄣ | 𠃑 | 即「ㄜㄯ」。今字作「隱」,匿也,為「𠃊」字小篆楷化而來。取其韻。 | ən | en | ên | 申 (ㄕㄣ, shēn) | ㄣ | ||
ㄤ | 𡯁 | 即「ㄚㆭ」。腳跛也,小篆()形如跛了一腳而彎曲, 《玉篇·尢部》:「𡯁,跛、曲脛也。」,音wāng,取其韻。 |
ɑŋ | ang | ang | 上 (ㄕㄤˋ, shàng) | |||
ㄥ | 𠃋 | 即「ㄜㆭ」。同「肱」,截取「厷」而來,如人胳臂彎曲模樣, 《說文》段玉裁注:「ㄥ,古文厷,象形,象曲肱。」取其韻。 |
ɤŋ | eng | êng | 生 (ㄕㄥ, shēng) | |||
兒化韻母 | |||||||||
ㄦ | 儿 | 截取「兒」而來。本為「人」之異體。 隸變後,「人」位於下方作「儿」形,「兒」亦從之。取其韻。 |
ɑɻ | er | êrh | 而 (ㄦˊ, ér) | ㄦ | ||
老國音用聲母 | |||||||||
注音 | 圖檔 | 原型 | 字源 | 筆順 | 国际 音标 |
汉语 拼音 |
威妥瑪 拼音 |
例子
(注音,汉语拼音) |
發音 |
ㄪ | 万 | 從「萬」古代簡體字「万」,取其聲。 「万」不僅是「萬」大陸簡化字,也自戰國以來的簡體字,曾和「萬」是大小寫关系。 |
v | v | v | ||||
ㄫ | 兀 | 《說文》:「高而上平也。」取其聲。 | ŋ | ng | ng | 嗯 (˙ㄫ, ˙ㄣ) | |||
ㄬ | 广 | 《說文》:「因厂(崖)為屋也。」取其聲。非「廣」之簡化。 | ɲ[注 5] | gn | gn | ||||
其他注音 | |||||||||
注音 | 圖檔 | 原型 | 字源 | 筆順 | 国际 音标 |
汉语 拼音 |
威妥瑪 拼音 |
例子
(注音,汉语拼音) |
發音 |
ㆬ | ㄇ | 「ㄇ」多加一筆直豎表示閉口韻韻尾,只作解釋聲隨韻母之用,已停止使用。 | - | m̩ | m | m | 山姆[注 6] | ||
ㄯ | ㄋ | 「ㄋ」多加一筆直豎表示前鼻韻母韻尾,只作解釋聲隨韻母之用,已停止使用。 | - | n̩ | n | n | |||
ㆭ | ㄫ | 「ㄫ」多加一筆直豎表示後鼻韻母韻尾,只作解釋聲隨韻母之用,已停止使用。 | - | ŋ̍ | ng | ng |
聲調
四聲調號標在韻母右上角,而輕聲在直寫時則是標在整個字音上頭,橫寫時標在整個字音前頭[13]。輕聲只是將字輕讀,一般而言不列入四聲。
名稱 | 陰平聲 | 陽平聲 | 上聲 | 去聲 | 輕聲 |
---|---|---|---|---|---|
順序 | 一聲 | 二聲 | 三聲 | 四聲 | |
符号 | ˉ 通常不標 |
ˊ | ˇ | ˋ | ˙ |
轻声点号原为老国音的入声。
寫法
依照中华民国教育部於1935年規定,注音符号的「ㄧ」在直寫時要寫成〈一〉、而橫寫時寫成〈丨〉。台灣“國語”教育一般使用直寫,故在台灣一般人並沒學過〈丨〉,在橫寫時亦寫成〈一〉。但為因應電腦化,要輸入直的〈丨〉較為困難,故2008年,橫式以寫成〈一〉為原則,亦可寫成〈丨〉。[14]中国大陸由於提倡橫寫,故字典等採用的注音符号字型,都固定造成〈丨〉的形狀。下為瓶子兩字的排列方法:
|
或 |
|
或 |
|
系統特徵及對應
注音符号訴求系統性採用底层形式標音,而非實際唸法的表层形式。故某些特殊符号組合時會有音變現象,一般人不注意並不會發覺,代表腦中已有一個音韻規則。注音符号中的音變現象及与汉语拼音、威妥瑪拼音有差異的音節表列如下:
注音 | 国际音标 | 汉语拼音 | 威妥瑪拼音 | 說明 |
---|---|---|---|---|
整體音節的音變比較 | ||||
ㄅㄛ | pu̯ɔ | bo | po | 「ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ」和「ㄛ」原本有「ㄅㄨㄛ」、「ㄆㄨㄛ」、「ㄇㄨㄛ」、「ㄈㄨㄛ」的拼法,但國音修正後將「ㄨ」去除,但部分地区口音依舊保留「ㄨ」的發音[15]。如:柏(ㄅㄛˊ)、婆(ㄆㄛˊ)、魔(ㄇㄛˊ)、佛(ㄈㄛˊ)。 |
ㄆㄛ | pʰu̯ɔ | po | pʻo | |
ㄇㄛ | mu̯ɔ | mo | mo | |
ㄈㄛ | fu̯ɔ | fo | fo | |
ㄅㄥ | pɤŋ / pʊŋ | beng | peng | 「ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ」和「ㄥ」原本有「ㄅㄨㄥ」、「ㄆㄨㄥ」、「ㄇㄨㄥ」、「ㄈㄨㄥ」的拼法,但國音修正後將「ㄨ」去除[16],但部分地区口音依舊讀作「ㄅㄨㄥ」/pʊŋ/、「ㄆㄨㄥ」/pʰʊŋ/、「ㄇㄨㄥ」/mʊŋ/、「ㄈㄨㄥ」/fʊŋ/。如:蹦(ㄅㄥˋ)、碰(ㄆㄥˋ)、夢(ㄇㄥˋ)、鳳(ㄈㄥˋ)。 |
ㄆㄥ | pʰɤŋ / pʰʊŋ | peng | pʻêng | |
ㄇㄥ | mɤŋ / mʊŋ | meng | mêng | |
ㄈㄥ | fɤŋ / fʊŋ | feng | fêng | |
ㄓ | ʈʂ͡ɨ / ʈʂʅ | zhi | chih | 「ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ、ㄗ、ㄘ、ㄙ」与韻母「ㄭ」結合時,韻母不寫出,一般人會覺得該韻母是「空韻」。如:制(ㄓˋ)、赤(ㄔˋ)、是(ㄕˋ)、日(ㄖˋ)、字(ㄗˋ)、次(ㄘˋ)、四(ㄙˋ)。事實上「ㄭ」韻有兩種不同的發音,而且這兩種音的具體發音和音标在學界仍有爭議,詳見ㄭ條目。兩種音在注音符号与汉语拼音中皆結合為一种,威妥瑪拼音中仍分為兩種。 |
ㄔ | ʈʂ͡ʰɨ / ʈʂʰʅ | chi | chʻih | |
ㄕ | ʂ͡ɨ / ʂʅ | shi | shih | |
ㄖ | ʐ͡ɨ / ɻʅ | ri | jih | |
ㄗ | ʦ͡ɯ / ʦɿ | zi | tsŭ | |
ㄘ | ʦ͡ʰɯ / ʦʰɿ | ci | tsʻŭ | |
ㄙ | s͡ɯ / sɿ | si | ssŭ | |
組合韻母的音變比較 | ||||
ㄧㄡ | jou̯ / i̯ou̯ | you / iu | you / iu | 實際上無音變現象,拼音採用省略寫法。 |
ㄨㄟ | wei̯ / u̯ei̯ | wei / ui | wei / ui | |
ㄨㄣ | wən / u̯ən | wen / un | wên / un | |
ㄧㄢ | jɛn / i̯ɛn | yan / ian | yen / ien | 結合時產生 [a] -> [ɛ] 的音變,威妥瑪拼音較接近實際發音。 |
ㄩㄢ | ɥɛn / y̯ɛn | yuan / uan | yüan / üan | 結合時產生 [a] -> [ɛ] 的音變,注音与拼音皆未反映此現象。 |
ㄧㄣ | jin / in | yin / in | yin / in | 「ㄣ」做單獨韻母時發音為 [ən],但与介母「ㄧ」、「ㄩ」結合時僅發 [n]。 |
ㄩㄣ | ɥyn / yn | yun / ün | yün / ün | |
ㄧㄥ | jiŋ / iŋ | ying / ing | ying / ing | 「ㄥ」做單獨韻母時發音為 [ɤŋ],但与介母「ㄧ」結合時僅發 [ŋ]。 |
ㄨㄥ | wɤŋ | weng | wêng | 在1941年的中華新韻中,独立成音節時(如:翁 ㄨㄥ)和与聲母相拼時(如:東 ㄉㄨㄥ)屬不同韻目,發音也有所不同。注音符号並未區分此一差異,但在拼音中皆有分別。 |
ʊŋ | ong | ung | ||
ㄩㄥ | jʊŋ / i̯ʊŋ | yong / iong | yung / iung | 先讀「ㄧ」再讀「ㄨㄥ」,此時「ㄨㄥ」發[ʊŋ],如:用(ㄩㄥˋ)、窮(ㄑㄩㄥˊ)。 |
注音与拼音系統其他相異之處還有:
擴展符号
注音符号主方案爲國語而設計。基於汉语族下各種汉语的注音需求,中国國語統一籌備委員會1932年四月出版了《注音符号總表》,由趙元任擔任主編,以注音符号為基礎修改,增加40個符号,稱作「閏音符号」,用來為各種汉语注音。委員會並為各個汉语族语言設立其分表,例如在「廣州閏音分表」上所載的,就是專門拼寫粵語的粵語注音符号方案。見下表「閏音符号」欄。
1949年后,各地人民政府在1950年代頒佈了多種汉语的新注音方案,用於農民速成識字課本。1954年中国文字改革委员会出版了《全国主要方言区方音对照表》,记录各區的方音注音符号。与注音符号總表相比,此方案修改了一些符号,一些無須對立、可視作同一音位的符号被取消。例如粵語聲母「、、」被取消,改為標記作「ㄐ、ㄑ、ㄒ」,以節省閏音符号。有些複音韻母的符号也被取消,改用兩個或多個符号組合出來。見下表「方音符号」欄。
此外,在闽南話、客家話的教学上,臺灣省國語推行委員會另外增添新符号以能拼讀這些「鄉土语言」,稱之為「臺灣方音符号」。當中有不少發音雖早已有適用的閏音符号,但添製者並沒有沿用,而是另行新造。見下表「臺灣方音」欄。此外,台湾地区的「連江縣政府」也推出馬祖閩東(福州)話注音符号[17],亦見下表「臺灣方音」欄。
人們還把注音符号運用到汉语以外。澳大利亞內地會傳教士胡致中於1920年代在爐山縣旁海爲當地的黑苗(Hmu)創製的文字,借用了注音字母、並添加了三個輔助子音字母,來直接拼寫旁海苗語的發音,稱為「注音字母苗文」。
汉语族语言擴充符号
閏音符号 | 方音符号 | 臺灣方音 | 国际音标 | 說明 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
聲母 | |||||||||
b、bʱ | 苏州「孛、袍」,廈門「馬、明」,松江、浦東「旁、排」,臺灣「文、木」之聲母。 | ||||||||
pf | 「ㄅㄈ」的合音。西安「朱」之聲母。 | ||||||||
pfʰ | 「ㄆㄈ」的合音。西安「初」之聲母。 | ||||||||
β | 馬祖閩東(福州)話方音裏,元音韻尾後字的/p/和/pʰ/變作/β/,標作「」。閏音符号則以「ㄪ」兼標/β/和/fɦ/。 | ||||||||
d、dʱ | 苏州「特、同、定」之聲母。 | ||||||||
ɬ、l̥ | 台山「三、四」之聲母。 | ||||||||
ʈ | 咸陽、醴陸「眞」之聲母。 | ||||||||
ʈʰ | 咸陽「昌」之聲母。 | ||||||||
g、gʱ | 苏州「共、狂」,廈門「我、礙」,臺灣「義、鵝」之聲母。 | ||||||||
ʔ | 台山「大、東、典」之聲母,由端母變成,跟零聲母對立。若它与零聲母不對立,則從省。 | ||||||||
ɦ、ɣ | 苏州「鞋、合、孩、胡、王」之聲母。 | ||||||||
dʑ、dʑʱ、tɕʰ | 苏州「其、及、強」,寧波「前、乾」,臺灣「日、二」之聲母。 | ||||||||
ʑ、ɕʰ | 寧波「紹、袖」之聲母。 | ||||||||
jʱi | 苏州「夷、樣、餘」;餘姚「謝、夜」之聲母。 | ||||||||
ɖʐ、tʂʰ | 常熟「治、成、長」之聲母。 | ||||||||
ʂʰ、ʐ | 苏州「樹、善、紹」之聲母。 | ||||||||
tʃ | 臨淄「知、張、征」之聲母。台灣方音於客家話標為ㄓ。 | ||||||||
tʃʰ | 臨淄「池、長、恥」之聲母。台灣方音於客家話標為ㄔ。 | ||||||||
ʃ | 臨淄「試、聲、上」之聲母。台灣方音於客家話標為ㄕ。 | ||||||||
ʒ | 廣州、東台ㄧ韻母有時讀成近似這類音,在中国很少當聲母用。另外,在馬祖閩東(福州)話方音裏,元音及鼻音韻尾後字的/ts/和/tsʰ/變作/ʒ/,標作「ㄖ」。 | ||||||||
dz、dzʱ、tsʰ | 吳江「慈、情」,常州「治、直」之聲母。 | ||||||||
z、ʂʰ | 臨淄「試、聲、上」之聲母。 | ||||||||
tʃs | 這一組音性質跟「、、」相近,但發音部位較前一點,用於粵語。實際粵音則爲/tʃ/与/ts/、/tʃʰ/与/tsʰ/、/ʃ/与/s/的同音位自由變異。例子包括::廣州西關「茲、正、精」,福州「寂、即」之聲母。:廣州西關「此、扯、菜」,福州「七、此」之聲母。:廣州西關「四、書、山」之聲母。 | ||||||||
tʃsʰ | |||||||||
ʃs | |||||||||
kʷ | 「ㄍㄨ」的合音。廣州「龜、瓜、拐」之聲母。 | ||||||||
kʰʷ | 「ㄎㄨ」的合音。廣州「窺、誇、愧」之聲母。 | ||||||||
聲母(含韻腹) | |||||||||
ɦ(i) | 溫州「羊、蠅」,浙江「羊、癢、營」之聲母及韻腹。 | ||||||||
ɦ(u) | 浙江「霧、午、完」之聲母及韻腹。 | ||||||||
ɦ(y) | 溫州「維、營、完」之聲母及韻腹。 | ||||||||
韻母 | |||||||||
單音韻母 | |||||||||
ʅ | 南京、北京「ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ」之韻。其国际音标在漢语言學界之中通用,但卻未能被国际音标接受,新說有/ʐ̩/、/ɻᶤ/、/ɻ̩/、/ɨ/等。此外也有用「ㄖ」表示的用法,但很罕见。 | ||||||||
ɿ | 南京、北京「ㄗ、ㄘ、ㄙ」之韻。其国际音标在漢语言學界之中通用,但卻未能被国际音标接受,新說有/z̩/、/z̞ᵚ/、/ɹ̩/、/ɯ/等。 | ||||||||
ʉ | 「ㄨ」与「ㄩ」之間的混元音。溫州「布、募」之韻母。 | ||||||||
ʮ、ʯ | 咸陽「如、書、蘇」,常州「如、豬」,黃陂「諸、出」之韻母。 | ||||||||
ɐ、ă | 苏州「押、格、麥」,常州「押、鴨」之韻母;廣州「矮、歐、心、失」之韻腹。 | ||||||||
a | 苏州「鴨、襪」,臨淄「班、敢」之韻母。有需要与/ɑ/區分時才使用。 | ||||||||
ɔ、ɔ˘ | 苏州「落、各、惡」,常熟「落、搏」之韻母。 | ||||||||
o | 浦東「屋、叔」,溫州「巴、沙」,常熟「卜、六」之韻母。 | ||||||||
ə、ə̆ | 苏州「厄」,南京「熱、墨」,松江「合、蛤」之韻母。 | ||||||||
œ、ɵ、ø | 上海「安、端」,廣州「靴、鋸」,苏州「亂、寒」,餘姚「谷、目」之韻母;廣州「居、恤」之韻腹。另外,在馬祖閩東(福州)話方音裏,/ø/標作「」。 | ||||||||
e | 寧波「哀、來、賽」,上海「半、南」之韻母。如有兩種「ㄝ」音,不圓唇的用「ㄝ」,圓唇的用「」。否則以用「ㄝ」號爲原則。 | ||||||||
ɛ、æ | 浙江「班、談」之韻母。 | ||||||||
複音韻母 | |||||||||
am、ɑm | 即「ㄚㆬ」。廣州「咸、藍、衫」,加應州「凡、減」之韻母。 | ||||||||
om、ɔm | 即「ㄛㆬ」、「ㆦㆬ」。廣州老派「甘、磡」,臺灣內埔「參、掩」之韻母。 | ||||||||
on、ɔn | 即「ㄛㄯ」、「ㆦㄯ」。廣州「安、幹、寒」之韻母。也可用於/õ/、/ɔ̃/。 | ||||||||
ouŋ、ɔŋ | 即「ㄛㆭ」、「ㆦㆭ」、「ㄚㄛㆭ」。廣州「霜、郎、江」、福州「湯、寸」之韻母。也可用於ɑ̃。 | ||||||||
uŋ、ʊŋ、oŋ | 即「ㄨㆭ」。溫州「風、紅、洞」之韻母。 | ||||||||
鼻化韻母 | |||||||||
ã | 閏音符号中,若/ã/、/an/無對立,可用「ㄢ」,如無錫話「三」之韻。 | ||||||||
ãĩ | 臺灣同安「閒、歹」之韻母。 | ||||||||
ãũ | 臺灣「喓」之韻母。 | ||||||||
ɑ̃ | 苏州「盎、邦、黨、裝」之韻母。 | ||||||||
ɛ̃、æ̃ | 閏音符号中,當無對立時以用「ㄝ」號爲原則,鼻化韻亦同。吳守禮认为在台湾闽南语漳腔中,过去曾有/ɛ̃/与/ẽ/,故臺灣方音分二符。臺灣「嬰、病」之韻母。 | ||||||||
ẽ | |||||||||
ẽĩ | 南京「天、點、見、千」之韻母。 | ||||||||
ĩ | 臺灣「天、院」之韻母。 | ||||||||
ɔ̃、õ、ø̃ | 長沙「寬、觀」,揚州「潘、管」,常州「參、亂」,紹興「官、換」,臺灣「好、否」之韻母。 | ||||||||
ũ | 臺灣「鴦、張」之韻母。 | ||||||||
音節化韻母 | |||||||||
l̩ | 杭州「兒」,臨淄「二、耳」之音節。 | ||||||||
m̩ | 廣州「唔」之音節、「噷」之韻母。 | ||||||||
n̩ | 湖州「二」,苏州「唔」之音節。 | ||||||||
ŋ̍ | 苏州語音、廣州「五、吳」之音節;廣州「哼」之韻母。 | ||||||||
輔音韻尾 | |||||||||
-m | 表中以「ㄝ」元音為例,「ㄝ」可換作其他元音符号。 | ||||||||
-n | |||||||||
-ŋ | |||||||||
-p、-p̚ | |||||||||
-t、-t̚ | |||||||||
-k、-k̚ | |||||||||
-ʔ |
電腦支援
編碼与Unicode
台湾海峡两岸的流行電腦編碼,均有收錄現代标准汉语的37個注音符号。臺灣的Big5把注音符号收錄在A3區段(注音符号內碼為A374-A3BA,調號為A3BB-A3BF),中国大陸的GB 2312-80則收錄在08區段(EUC-CN內碼為0xA8C5-0xA8E9,調號另行收錄)。
在Unicode方面,自1.0版即收錄了40個注音符号(包括ㄪ、ㄫ、ㄬ)在 U+3105-U+312C[18]。「ㄭ」在過往各版本的Unicode均未收錄。在2008年4月發行的Unicode5.1 版,把「ㄭ」放到U+312D[19][18]。后来再陸續加上「ㄮ」和「ㄯ」。
注音符號 Bopomofo[1][2] Unicode聯盟官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+310x | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄏ | |||||
U+311x | ㄐ | ㄑ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ |
U+312x | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄨ | ㄩ | ㄪ | ㄫ | ㄬ | ㄭ | ㄮ | ㄯ |
註釋 |
1999年9月發佈的Unicode 3.0版,加入U+31A0至U+31BF的注音符号擴展區,增加了台湾闽南语方音符号及注音字母苗文,比如閩南話音節的「ㆭ、ㆬ」被正式訂為閩南話方音符号,載入Unicode注音符号擴展區用字:
注音符號擴展 Bopomofo Extended[1][2] Unicode聯盟官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+31Ax | ㆠ | ㆡ | ㆢ | ㆣ | ㆤ | ㆥ | ㆦ | ㆧ | ㆨ | ㆩ | ㆪ | ㆫ | ㆬ | ㆭ | ㆮ | ㆯ |
U+31Bx | ㆰ | ㆱ | ㆲ | ㆳ | ㆴ | ㆵ | ㆶ | ㆷ | ㆸ | ㆹ | ㆺ | ㆻ | ㆼ | ㆽ | ㆾ | ㆿ |
註釋
|
Unicode的注音符号照顧了台湾方音符号,但早在1932年已公佈的閏音符号卻沒有收錄。這導致其他汉语语言的使用者,無法以電腦直接處理其语言的注音。好像粵語注音符号中使用到的好些符号,都無法電腦編碼化錄入,反而有個別發音相同的臺灣方音符号卻遲來先上岸。有些民間使用者只好借台湾方音符号來代替Unicode缺收的閏音符号,例如借用〈ㆲ〉來表示「」,借用〈ㆰ〉來表示「」。有時其他汉语语言的使用者還要借用其他形近符号,來標示該汉语语言的注音。例如「」得借用形似的日語片假名〈ハ〉,「」更要借用形似的貨幣符号〈¥〉。直至2020年公佈的Unicode 13.0版,才收進粵語注音符号。而閩東語注音符号、苏州注音符号等,至今仍未收進Unicode中。
Unicode 3.0也在占位修飾符号區段裏加上了 U+02EA(˪,陰去聲)和U+02EB(˫,陽去聲)字元。由Unicode6.0起,它們被視為注音符号字元[20]。
注音标音符号 占位修飾符号 | |||
音調 | 標音符号 | Unicode 碼位 | 備註 |
陰平 | ˉ | U+02C9 | 通常不標 |
陽平 | ˊ | U+02CA | |
上聲 | ˇ | U+02C7 | |
去聲 | ˋ | U+02CB | |
輕聲 | ˙ | U+02D9 | |
陰去聲 | ˪ | U+02EA | 閩南語及客家語專用 |
陽去聲 | ˫ | U+02EB | 閩南語及客家語專用 |
鍵盤及輸入法
注音符号的電腦鍵盤排列共分為大千式、倚天式、精業式、IBM式等。當中大千式在Microsoft Windows稱為标准式,是台灣使用最廣的排列方式。而行動電話另採另外的編排法,大致是將注音依序分散各鍵,因各家而異故無一定标准。
台灣市面上的鍵盤多數為大千式。其特點是直接將注音符号表放在鍵盤上,由上至下、由左而右把注音符号依序排列。由於注音符号一定按照「聲母→介母→韻母」的順序出現,注音符号表也有如此的順序。故使用大千式鍵盤時,一定是從左邊向右邊輸入(除聲調外)。另外,初学者學習的時候,也比較有跡可循找到注音的位置,不需要大海撈針。
註解
參考文獻
參考資料
- 國語統一籌備委員會:《注音符号總表》,北平:國語統一籌備委員會,1932年4月。
- 中国文字改革研究委员会秘书处拼音方案工作组:《全国主要方言区方音对照表》,北京:中华书局,1954年12月。
- 吳守禮:“《國臺對照活用辭典》”,臺北:遠流,2000年8月。
引用
- ↑ 駁中国用萬國新語說__臺灣人文及社会科学引文索引资料库
- ↑ 徐志炎口述,黃世澤整理,〈章太炎初創注音符号〉《章太炎研究》(台北市:李敖出版社,1991),頁210-212。
- ↑ 《巴士的報》:《台灣注音符号ㄅㄆㄇㄈ的前世今生》,2018年10月12日。
- ↑ 倪海曙《中国拼音文字运动史簡編》(上海:時代書報出版社,1948),頁66-67。
- ↑ 詹瑋,《吳稚暉与國語运动》(台北市:文史哲出版社,1992),頁197-198。
- ↑ 吳稚暉,〈改定注音字母名稱為注音符号及推行辦法案〉《吳稚暉先生全集卷五》(台北市:中国國民黨中央委員會黨史史料編纂委員會,1969),頁312-314。
- ↑ 葉蜇聲; 徐通鏘. 语言學概要. 臺北: 書林出版社. 2004: 76.
- ↑ Yang, James. Phonetic Evidence for the Nasal Coda Shift in Mandarin. Taiwan Journal of Linguistics. 2010, 8 (1): 52. doi:10.6519/TJL.2010.8(1).2.
- ↑ 9.0 9.1 周美香. 從對比語音觀試論閩南語与國語聲母的差異及其教学 (PDF). 臺中教育大学學報:人文藝術類. 2016, 30 (1): 52.
- ↑ 盧昱勳. 中古日母字在臺灣華語的語音變異現象:以社会语言學角度分析 (学位论文). 臺灣師範大学國文學系. 2018.
- ↑ {{cite report|last=Greenhoe|first=Daniel
来源
- 李鎏 等 編撰,《國語运动百年史略》臺北市:國語日報,2012。
- 于錦恩:《民國注音字母政策史論[永久失效連結]》,北京:中華書局。2007年1月。ISBN 978-7-101-05395-1
外部連結
- 注音符号的Unicode參考字型(PDF格式)
- 朱網頁:Unicode注音符号解說
- 朱網頁:Unicode注音符号擴充解說
- 字谈字畅 054:ㄨㄛˇ ㄞˋ ㄓㄨˋ ㄧㄣ(我愛注音)
- 中文羅馬化轉換器 - 在汉语拼音、威妥瑪拼音、“國語”羅馬字及其他羅馬化系統之間的轉換
- 注音符号音節列表,附汉语拼音對照
- 通用拼音、汉语拼音、注音比較
- 汉语拼音与注音符号基本規則對照表
- 注音轉換工具 - 各種注音方式之間的轉換
- 在統一碼中的注音符号解說